Уваров Анатолий Николаевич. Уваров Анатолий Николаевич(0. Поэт, литературовед, критик, кандидат филологических наук. Уваровым преданием о Бурсине Можге из собрания Б. Мункачи Мункачи 1983. Диссертация 1998 года на тему Удмуртский фольклор :Синкретизм и. Русский Север: Проблемы этнокультурной истории, этнографии, фольклористики. Подарок Мункачи / Сост. Ижевск: Удмуртия, 1Р83. Типология восточнославянской причети . Мункачи – он был самым первым, кто побывал среди удмуртов и «свой русский народ», «удмуртских своих товарищей». Автор не университете. Уваров не только переводил, но и сам. Песни и сказания / сост. Родился дер. Юртошур- Какси Алнашского района Удмуртии в семье служащего. Окончил ремесленное училище . После окончания отделения журналистики Ленинградской высшей партийной школы – снова работал на радио, заведовал редакцией общественно- политической литературы в издательстве «Удмуртия». Защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Со временем юношеская романтическая лирика дружбы и любви вытесняется юмором и сатирой. Его иронично- юмористические стихи печатались в республиканских и всесоюзных изданиях, таких как «Крокодил», «Человек и закон» и др. Совместно с переводчиком И. Законовым издал сборник «Удмуртский юмор» (1. Стихи поэта- сатирика выходили отдельными изданиями на удмуртском и русском языках. Написал монографию «Художественное своеобразие удмуртской сатиры» (1. Издал первую в Удмуртии хрестоматию для дошкольников «Вуюись» («Радуга» - 1. Для детей он также перевёл с венгерскогоязыка книгу «Сказка на каждый день». Книга «Югдытйсьёс» («Просветители») познакомил с биографиями и творчеством дореволюционных удмуртских писателей- просветителей И. С. Переводил научные работы, поэзию и драматургию классиков мировой литературы. Перевёл на удмуртский язык венгерскую поэзию и прозу, опубликовал сборники сочинений Ш. Петефи «Стихи и песни» (1. Подарок Мункачи» (1. Венгрии, а также детских песен немецких, английских и финских авторов. Помимо произведений финно- угорских авторов, он переводил поэзию Гёте, Гейне, Байрона. Их не варили и не ели, а клали под подстилку в хлеву . В эпическом сказании «Калмез бакатыръёс» («Калмезские богатыри»), записанном Б. Мункачи в конце XIX в. Песни и сказания / сост. Ижевск : Удмуртия, 1983. Уварова, ВЛЛЛибанова, А.Г.Шкляева, ДАЯшина, - Ижевск, 1983; Вопросы истории и поэтики удмуртской литературы и фольклора. Песни и сказания / Сост.
В республиканских журналах появилась его серия портретных очерков о современных учёных и писателях Венгрии, Финляндии, Франции. На сцене Удмуртского драмтеатра в его переводах идут спектакли по трагедии Еврипида «Медея» («Яратон но вожан») и пьесе И. Кильпинен «Белые розы на столе» («Ж. Уваров перевёл на родной язык «Слово о полку Игореве», финский эпос «Калевала». По итогам своей переводческой деятельности он стал Заслуженным иностранным членом финского «Общества Калевала» и членом «Международного общества венгерской филологии». Сотрудничая с Институтом перевода Библии в Хельсинки, подготовил на удмуртском языке рукописный вариант глав из «Ветхого Завета». Произведения самого писателя переведены на венгерский, польский, финский, английский, итальянский, татарский, чувашский, коми, марийский, мордовский и др. Является одним из авторов коллективной работы «История удмуртской советской литературы» (в двух томах, 1. В последние годы работал над новой редакцией биобиблиографического справочника «Писатели Удмуртии». Член Союза писателей СССР с 1. Союза писателей УАССР с 1. Имеет правительственные награды и почетные звания. Источники информации: Ермаков, Ф. Анатолий Уваров (1. Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиографический справочник / . Уваров Анатолий Николаевич . А. 1. 31. 20. 59- фд. Уваров, Анатолий Николаевич.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |